Página inicial
 
 
 
 
 


Indice general ordenado alfabéticamente por título del libro o artículo

"Crónica de libros"
En Marcha, Montevideo, Nº 406, 1947.
p. 15.

EVELYN WAUGH: Primicia (Scoop). Traducción de Horacio Laurora. Buenos Aires, Editorial Sudamericana, 1947. 392 páginas.

"La irresponsabilidad criminal, la general incompetencia, la improvisación y el afán de lanzar una primicia son - a juicio de Evelyn Waugh - las características más notables del periodismo británico, o sea: del periodismo mundial. Estas conclusiones poco alentadoras (más graves que las que balbuceara Duhamel en Montevideo) no provocan la cólera del novelista; antes bien, pretextan una alegre y despreocupada narración, poblada de sano humorismo, casi siempre legítimo y tolerable.

En este tipo de obras, ya se sabe, el argumento es lo de menos. Es decir: cuanto más disparatado, más esquemático, servirá mejor a los propósitos del autor y a la superficial atención del lector. Una pretendida revolución en Ismaelia - país que los mapas de África no albergan, pero que no puede quedar lejos de Abisinia - justifica una enorme afluencia de periodistas internacionales, inescrupulosos cazadores (o inventores) de primicias. Con ellos acude Boot, de The Beast, novato en el oficio, antigua relator de la apacible sección: Tierras fértiles, ascendido a corresponsal extranjero por el azar. Como era previsible, será Boot quien consiga la primicia (le revolución vencida, el orden restaurado) y regrese victorioso a Londres, para hundirse, feliz, en su mediocridad rural, sus tierras fértiles. El lector habrá reconocido (espero) el tema, ligeramente traspuesto, de "Introducción en la realidad", cuento de Waugh que SUR publicara en el número 50 (1938). Una confusión inicial - no por manoseada por los humoristas, menos generosa - pretexta alguna de las mejores páginas del libro, ricas en apuntes satíricos; una confusión final se opone simétricamente a la primera y cierra el libro. El esquema no puede ser más sencillo y transitable.

Esta novela, publicada originalmente en 1938, revela un Evelyn Waugh bastante inmaduro. Su sátira demuestra ser más eficaz (y hasta corrosiva) al esbozar vertiginosamente las costumbres londinenses, que al trasladar sus armas a la lluviosa Ismaelia, envuelta en la siesta. Ni siquiera un episodio sentimental (poco sentimental) consigue acelerar la acción, bastante decaída a esa altura. Los últimos capítulos, en Inglaterra ya, recuperan la velocidad inicial y aumentan (por consiguiente) el interés.

El balance final es favorable. Y si bien Primicia no alcanza la incomparable maestría de "El hombre que leía a Dickens" (SUR, 153-156) o la sostenida calidad de ¡Más banderas...! (Sudamericana, 1947), ofrece al lector un seguro pasatiempo. (No otra cosa pretendía Cervantes para su Don Quijote al escribir:

Yo he dado en Don Quijote pasatiempo
al pecho melancólico y mohíno
en cualquier sazón, en todo tiempo.)

---------

MANUEL Y ANTONIO MACHADO: Las adelfas y El hombre que murió en la guerra. Buenos Aires, Espasa Calpe (Colección Austral Nº 706), 1947, 166 páginas.

"Este volumen recoge dos obras dramáticas -la primera en verso, la segunda en prosa- de los hermanos Machado. Completa así el 260 de la misma colección, que incluía La duquesa de Benamejí, La Prima Fernanda y Juan de Mañara. En un prólogo, Manuel Machado, fecha en 1928 El hombre que murió en la guerra y hace algunas consideraciones sobre las posibles avatares del protagonista. Las adelfas deben ser de misma época."

---------

CARLOS DICKENS: Cuentos de Navidad. Traducción de C. Axenfeld. Buenos Aires, Espasa Calpe (Colección Austral Nº 717), 1947, 211 págs.

"Este volumen, que recoge nueve relatos de Dickens, inspirados por el deseo del novelista de publicar todos los años un cuento de Navidad, viene a sumarse a El grillo del hogar y El reloj del señor Humphries, ya editados en esta misma colección (Nos. 13 y 658, respectivamente)."

---------

MARCELINO MENÉNDEZ Y PELAYO: Historia de la poesía argentina. Buenos Aires, Espasa Calpe (Colección Austral Nº 715), 1947, 145 págs.

"Menéndez y Pelayo no pretendió tratar exhaustivamente el tema: antes bien, prefirió indicar las líneas generales, señalando los nombres más importantes, aportando una discreta documentación. Su estudio se detiene en el Martín Fierro, al que hace algunas objeciones que atemperan los elogios de Unamuno transcriptos en las mismas páginas. Para apreciar este trabajo no se debe olvidar que forma parte de una Historia de la poesía hispanoamericana, que fue publicado en 1913, que aún hoy es aprovechable por su erudición, por sus juicios."

E.R.M.

 

Responsables

L. Block de Behar
lbehar@multi.com.uy

A. Rodríguez Peixoto
arturi@adinet.com.uy


S. Sánchez Castro
ssanchez@oce.edu.uy

 


Biografía Bibliografía l Entrevistas l Correspondencia l Críticos
Manuscritos l Fotografías l Vínculos


Optimizado para Internet Explorer a 800x600