|
Diferencias
Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.
Ambos lados, revisión anterior
Revisión previa
Próxima revisión
|
Revisión previa
Última revisión
Ambos lados, revisión siguiente
|
presentacion [2015/10/27 02:49] fedel |
presentacion [2017/08/14 12:22] arodriguez |
Presentación del escritor Héctor Galmés | {{:galmes_a.jpg?300 |}}** Héctor Galmés(1933-1986)** Profesor de literatura egresado del Instituto de Profesores Artigas, ejerció la docencia en liceos de Enseñanza Secundaria y en ese Instituto. Escritor, narrador y ensayista, se mencionan entre sus novelas y cuentos, //Necrocosmos//, 1971, //Las calandrias griegas//, 1977, //La noche del día menos pensado//, 1981, //Final en borrador//, 1985, //La siesta del burro//, 2006, publicados por Ediciones de la Banda Oriental, una editorial con la que mantuvo vínculos intelectuales, literarios y amistosos. Tradujo del alemán //La metamorfosis// de Kafka, //Fausto// y //Werther// de Goethe. Las referencias culturales, literarias, musicales, artísticas, alternan su vasta erudición universal y autóctona con ocurrencias sorprendentes, procedentes de una imaginación desbordante, extraña, raptos de una visión fantástica estremecida por chispazos de humor, un humor bastante negro que no eluden la crueldad ni la ternura. |
| |
Nació en Montevideo el 21 de diciembre de 1933 – falleció el 12 de enero de 1986 en Montevideo. Profesor de Literatura, traductor del alemán al español, narrador y ensayista. Fue miembro del consejo editor de la revista Maldoror de la ciudad de Montevideo. | |
| |
Galmés, comenzó publicando sus cuentos en antologías colectivas. | |
| |
Su primera novela “Necrocosmos”se publica en 1971. En 1977 publica “Las calandrias griegas” y en 1985 “Final en borrador”. Estas tres novelas conforman una trilogía que tienen la imaginación y el declive de las fuerzas creadoras como tema central. | |
| |
Como crítico y ensayista publicó, en la década de 1970, en la revista Maldoror. | |
Como investigador, trabajó en la correspondencia familiar de los años 1917 - 1918 de Eduardo Acevedo Díaz y también en La Leyenda Patria y La Crítica que publicó la Biblioteca Nacional de Uruguay en 1980. Colaboró con El Correo de los Viernes 1973 – 1985 y en otros medios de la época. Tradujo del alemán al español “Fausto” en 1972, “Las cuitas de Werther” en 1977, de Wolfgang Goethe, y “La Metamorfosis” en 1975, de Franz Kafka. | |
| |
Reunió sus cuentos en 1981 en“La noche del día menos pensado” y en forma póstuma, Ediciones de la Banda Oriental - EBO publicó todos sus libros y traducciones. En 2006, se publica la novela “La siesta del burro”y el cuento “Sosías”que fueron reconstruidos por el editor de la editorial EBO Heber Raviolo en base a borradores del autor. Por último, en 2011 se publicó toda su obra y algunos cuentos inéditos denominado “Narraciones completas” por EBO, con prólogo de Elvio Gandolfo. | |
| |
| |
| |
|
|